Haberler
Google, Aloud ile video ve seste dil engelini aşıyor
Google, yeni ürünler ve hizmetler için şirket içi kuluçka merkezi olan Area 120’nin geliştirdiği ve videoları otomatik olarak birden çok dile çevirerek dublajını yapan Aloud adlı bir ürünü tanıttı.
Yayınlanma tarihi
3 yıl önceon
Yazar :
Podcast TurkeyGoogle, yeni ürünler ve hizmetler için şirket içi kuluçka merkezi olan Area 120’nin geliştirdiği ve videoları otomatik olarak birden çok dile çevirerek dublajını yapan Aloud adlı bir ürünü tanıttı.
Youtube’da farklı dillerde milyonlarca video içerik yayınlanmasına karşın, Dünya nüfusunun yaklaşık yüzde 80’i İngilizce dışında bir dil kullanıyor. bu gerçeklik üretilen içeriğin Dünya’nın her ülkesine ve insanına ulaşmasını engelliyor. İşte bu engeli aşmayı hedefleyen Google, Area 120 merkezinin girişimiyle Aloud adını verdiği ve içeriklerin dublajını saniyeler içerisinde yapan yeni bir ürün geliştirdi.
Aloud, videoları yazıya döküyor, çeviriyor ve sesli olarak dublajını yaparak içerik oluşturucuların dil engelini ortadan kaldırmayı vaat ediyor. Şu anda yalnızca İngilizce videoları İspanyolca ve Portekizce olarak çoğaltılabiliyor; ama Google yakında yeni dilleri eklemeyi de hedefliyor.
Aloud’da dublajı kontrol etmek de mümkün, transkript ve çeviriyi düzenleyebiliyorsunuz. Videoyu yükledikten sonra, transkriptini inceleyebilir ve düzenleyebilirsiniz. Bu, 5 dakikalık bir video için yaklaşık 10 dakika sürüyor. Gerisini sizin için Aloud hallediyor.
Google’ın deneysel ürünler geliştirme merkezi olan Area 120’nin bir parçası olan Aloud için herharngi bir ücret ödemek gerekmiyor. Üstelik Aloud yalnızca Youtube’a özgü bir ürün değil. Daha geniş bir alanda kullanma imkanı da var.Ürünün podcast gibi ses tabanlı ürün ve hizmet süreçlerinde de kullanılabileceği tahmin ediliyor.
Aloud ile videolarda dil engelini aşmak
Aloud ürünün neden geliştiştirildiğine ilişkin Google Blog’ta ayrıntılı bir yazı da yayınlandı…
Aloud, video dublajını kolay ve uygun maliyetli hale getirerek bizi videolardaki dil engelini aşmaya bir adım daha yaklaştırıyor.
Hiç bir videodan bir şeyler öğrenmek isteyip başka bir dilde olduğu için yapamadığınız oldu mu? Cevabınız evet ise, yalnız değilsiniz.
Bu nedenle, Google’ın deneysel projeler için şirket içi inkübatörü Area 120’den yeni bir ürün olan Aloud’u tanıtıyoruz. Aloud’u kullanarak içerik oluşturucular, videolarını hızla ve kolayca birden çok dile çevirebilir ve bugün tek bir dilde sıkışıp kalmış olabilecek bilgileri açığa çıkarabilir. Hintçe, Bahasa-Endonezya ve yakında diğer dillerle birlikte İspanyolca ve Portekizce’ye dublajı destekliyoruz. Bunun, daha önce çok zor veya çok maliyetli olduğunu düşünen içerik oluşturucular için dublajı daha erişilebilir hale getireceğini umuyoruz. Ve bugünden itibaren erken erişim talebinde bulunabilirsiniz.
Dil engeli
Bilgisayarın yaygın olduğu bir zamanda Sri Lanka’da büyüdük, ancak genç yaşta İngilizce öğrenme fırsatımız oldu. Yalnızca İngilizce olarak sunulan kitaplarda yeni teknolojileri okuma ve öğrenme yeteneği, dünyamızı açtı ve teknoloji tutkusu geliştirmemize yardımcı oldu. Ancak İngilizce yeterliliği yaygın değildi ve birçok arkadaşımız çok daha zor zamanlar geçirdi. Dil engeli onlar için gerçekti ve oyun sahası düz değildi.
O zamandan beri öğrenme yöntemleri değişti ve araştırmalar, küresel izleyicilerin yüzde 46’sının yeni bir şeyler öğrenmek için video kullandığını gösteriyor. Ancak günümüzün video içeriğinin çoğu hala İngilizce olarak üretiliyor ve dünyanın yüzde 80’inden fazlası bu dili konuşmuyor. Onlar hala İngilizce videolara erişemiyor ve oyun alanı hala düz değil.
Altyazılar dil boşluğunu kapatmaya yardımcı olabilir, ancak küçük form faktörü, sürekli ekrana dikkat edilmesi gerekliliği ve görme veya okuma bozukluğu olanlar için erişilebilirlik zorlukları nedeniyle mobil cihazlarda her zaman ideal değil. Tercüme edilmiş bir ses parçası ekleme işlemi olan dublaj, bu sınırlamaların üstesinden gelir, ancak çoğu içerik oluşturucu için zaman alıcı ve maliyetlidir.
Aloud ile dublaj, konuştuğunuz dilde yazmak kadar kolay olabilir
Dublaj eskiden haftalarca emek ve büyük bir bütçe gerektiriyordu. Ancak Aloud ile sadece birkaç dakikaya ihtiyacınız var. Çeviri, video düzenleme ve ses üretimi gibi zaman alan ve maliyetli adımları azaltmak için ses ayırma, makine çevirisi ve konuşma sentezindeki gelişmeleri kullanıyoruz. Halihazırda konuştuğunuz dilden başka bir dil bilmenize bile gerek yok ve bunların tümü yaratıcıya ücretsiz olarak sunuluyor.
Aloud ile dublaj yapmak için tek yapmanız gereken videoyu ve altyazıyı orijinal dilinde sağlamak. Altyazı mevcut değilse, oluşturduğumuz metin dökümünü de hızlıca inceleyebilirsiniz. Bu girdilerle Aloud, aşağıdaki gibi bilgilendirici dublajlar üretebilir:
Yukarıdaki video, Google IO’da (orijinal) giriş yapan Aloud ile yapılmış bir Hintçe dublajdır. Burada biri İspanyolca (orijinal), diğeri de Portekizce (orijinal) olarak seslendirilmiştir.
Kontrol sizdeyken küresel bir kitleye erişin
Dublaj ile artık dünya nüfusunun daha önce erişilemeyen kısımlarına ulaşabilirsiniz. Deneylerimizde, yalnızca ek bir dile dublaj yaparak görüntülemelerde çift haneli büyüme gördük.
Oluşturduğunuz içerikle gurur duyduğunuz bir içerik oluşturucu olarak sizi tanıyoruz, bu nedenle kontrolün sizde olduğundan emin olmak istiyoruz. Hangi videoları dublajlayacağınıza, nasıl yayınlayacağınıza, ne kadar çaba harcayacağınıza ve isterseniz dil uzmanlarını dahil edeceğinize siz karar verirsiniz. Aloud yeni içerik oluşturmaz, yalnızca orijinal konuşmayı kullanır ve seçtiğiniz farklı bir dile çevirir. Ayrıca, içerik oluşturucuların videolarına birden çok ses parçası eklemelerine izin vermek için YouTube ile birlikte çalışıyoruz; bu, geçen yılın sonlarında küçük bir içerik oluşturucu grubuyla test etmeye başladıkları yeni bir özellik.
İzleyicilerin şeffaflığı var
Amacımız, daha önce erişilemeyen bilgileri dünyaya açmak. Aynı zamanda, teknolojinin nasıl kullanıldığı konusunda da dikkatliyiz ve sentetik olarak dublajlı içeriğin asla orijinal içerikle veya seslendirme sanatçıları tarafından dublajlı içerikle karıştırılmamasını sağlamak istiyoruz. Bu nedenle, şeffaflığı sağlamak için, yaratıcılarımızdan Aloud tarafından üretilen tüm dublajların (video açıklamasında, sabitlenmiş bir yorum olarak veya jenerik yazıları ekranında) orijinaline atıfta bulunulan sentetik dublajlar olduğunu açıkça belirtmesini istiyoruz.
Bugün erken erişim isteyin
Çoğu kişiye yardımcı olacağını düşündüğümüz için bu sürece bilgi içeriğine odaklanarak başlıyoruz. Teknolojimizi öğrenip geliştirdikçe, diğer içerik türlerini de genişletmeyi planlıyoruz.
Dil engelini birlikte aşalım – aloud.area120.google.com adresinden erken erişim talebinde bulunun .
Kaynak: Google Blog – Buddhika Kottahachchi (Aloud Kurucu Ortak ve Ürün Lideri) / Sasakthi Abeysinghe (Aloud Kurucu ortak ve GM)
Beğenebilirsin
Haberler
SEO çöküşü: Podcast yayıncılarının şu anda yapması gerekenler
Podcast yayıncıları için arama motoru optimizasyonu (yani Google’da en üstte görünme) konusunda işler değişiyor. Steve Goldstein, Cevap Motoru Optimizasyonu (AEO – Answer Engine Optimization) ve Google’da en üstte görünmeye devam etmenin yolları hakkında yazdı.
Yayınlanma tarihi
2 gün önce=>
10 Temmuz 2025Arama sadece gelişmiyor. Tamamen ortadan kaldırılıyor. Trafiğiniz yeniden yönlendiriliyor ve bu şu anda gerçekleşiyor.
Podcast yayıncısıysanız, keşfedilebilirliğiniz tehlike altında.
Bu kozmetik bir değişiklik değil. Bu, Google’ın büyük sıfırlaması.
Google’a bir sorgu yazıp 10 mavi bağlantıdan oluşan temiz bir liste aldığınız tanıdık deneyimi biliyorsunuz, değil mi? Bu, hızla ortadan kalkıyor.
Bunun yerine, kullanıcıları içeriğinize yönlendirmeden soruları yanıtlayan AI tarafından oluşturulan yanıtlar, yüzen özetler, sesli sonuçlar ve sıfır tıklama arayüzleri alıyoruz. Artık garantili bağlantılar yok. Artık ücretsiz tıklamalar yok. Artık otomatik keşif yok.
Podcast bölüm sayfalarınız eskisi kadar ilgi görmüyor veya blog yayınlarınız eskisi kadar trafik çekmiyorsa, bu sadece sizinle ilgili bir sorun değil. Bu düşüş, geleneksel SEO’nun temellerini sarsan yapısal bir değişimden kaynaklanıyor. Keşfedilmeye çalışan podcast yayıncıları için bu değişim her şeyi değiştiriyor.
Gerçekte Neler Oluyor?
Arama, bildiğimiz haliyle değişiyor. Google’da üst sıralarda yer almak, anahtar kelime sonuçlarında görünmek ve web sitenize tıklamaları yönlendirmek gibi geleneksel yöntemler, yapay zeka tarafından oluşturulan özetler ve ses tabanlı cevaplarla yerini değiştiriyor. Birçoğunda orijinal kaynağa küçük bağlantılar var ya da hiç bağlantı yok.
Buna Cevap Motoru Optimizasyonu (AEO – Answer Engine Optimization) deniyor ve içeriğin ortaya çıkışını ve tüketimini değiştiriyor.
İşte çarpıcı bir istatistik: SimilarWeb’e göre, ABD’deki Google aramalarının %69’u artık tıklama yapılmadan sona eriyor. Bu, bir yılda 13 puanlık bir artış anlamına geliyor.
Teknoloji analisti Shelly Palmer, kısa süre önce SEO’dan AEO’ya geçiş hakkında bir yazı kaleme aldı. Arama motorları konusunda en akıllı seslerden biri olan Neil Patel de bu konuda uyarıda bulunuyor. Buradan çıkarılacak en önemli sonuç, artık arama motorları için optimizasyon yapmadığımızdır. Cevap motorları için optimizasyon yapıyoruz.
AEO Podcast Yayıncıları İçin Ne Anlama Geliyor?
Çoğu insan, bir web sitesine girip oynat düğmesine basarak podcast’leri keşfetmez. Yeni programları arkadaşları, sosyal medya, algoritmalar ve giderek artan bir şekilde, bağlantılar sunmak yerine soruları yanıtlayan yapay zeka araçları aracılığıyla bulurlar.
Bu, programınızın görünürlüğünün akıllı SEO hilelerinden çok, içeriğinizin ne kadar yanıtlanabilir olduğuna bağlı olduğu anlamına gelir.
Program notlarınız sonradan eklenmişse veya daha da kötüsü, transkriptleri atlıyorsanız, sadece erişilebilirlik fırsatlarını kaçırmakla kalmıyorsunuz. Bir sonraki keşif dalgasından da mahrum kalıyorsunuz.
İyi haber şu: AI, netlik, yapı ve niyeti tercih eder. Ve podcast yayıncıları, çoğu kişiden daha fazla, harika bir hikaye anlatmayı bilir.
Şimdi önemli olan, AI’nın bu hikayeyi anlayıp yükseltebilmesi için onu biçimlendirmektir.
İçeriğiniz yapılandırılmış, özetlenmiş ve AI tarafından okunabilirse, rakiplerinizin önündesiniz demektir. Değilse, uyum sağlama zamanı gelmiştir.
Transkriptiniz Artık En Değerli Varlığınız
Transkriptler, podcast’inizin yeni giriş kapısıdır.
İçeriğinizin AI destekli aramalarda görünmesini istiyorsanız, transkriptinizin aşağıdaki özelliklere sahip olması gerekir:
- Mevcut olması (evet, birçok podcast hala bunu atlıyor)
- Net ve kolay taranabilir olması
- AI’nın anlayabileceği şekilde biçimlendirilmiş olması
AI araçları (henüz) bölümünüzü dinleyip anlamını tam olarak kavrayamaz. Ancak transkripti okuyabilirler. Konuşmacıların açıkça belirtildiği, mantıklı bölümlere ayrılmış ve önemli noktaların vurgulandığı bir transkript:
- AI tarafından indekslenebilir
- Alıntı yapmaya değer
- Yeni yollarla keşfedilebilir
Akıllı Pod Yayıncılarının Hemen Yapması Gereken 5 Şey
İşte cevap motorları çağında nasıl görünür kalacağınız.
- Programınızı Amacınıza Uygun Şekilde Yapılandırın
Bölüm planlama ve uygulamada, güçlü bir soru veya cesur bir görüşle başlayın. Önemli noktayı gizlemeyin. AI araçları, alıntılanması kolay, net ve cevaplanabilir içeriğe öncelik verir. - Net Bir Transkript Yayınlayın
Okunması kolay hale getirin. Konuşmacı etiketleri kullanın ve okunabilir parçalara ayırın. Transkriptinizi bir blog yazısı gibi ele alın. - Madde İşaretli Özetler ve SSS’ler Ekleyin
TL;DR (too long; didn’t read – çok uzun; okumadım) bölümü veya önemli noktalar bölümü ekleyin. Bu, AI’nın bölümünüzün değerini anında kavramasına yardımcı olur. Bonus: insanlar da bunları sever. - Bölümleri Kullanın ve Videonuzu Segmentlere Ayırın
Video podcast’ler yayınlıyorsanız, YouTube ikinci ön kapınızdır. Net başlıklara sahip bölümler ekleyin ve önemli anları TikTok, Reels veya YouTube Shorts için yeniden düzenleyin. - RSS, Meta Verileri ve Başlıklarınızı Optimize Edin
AI ve arama motorları yapılandırılmış, net meta verilere güvenir. Etiketler artık eskisi kadar önemli değil, ancak bölüm başlıkları ve açıklamaları her zamankinden daha fazla önem taşıyor. Bunları açıklayıcı ve spesifik hale getirin. Genel başlıklardan kaçının. Bunlar ezilip geçilecektir.
Artık en üst sıralarda yer almak için mücadele etmiyorsunuz. Cevap olmak için mücadele ediyorsunuz.
SEO’nun çöküşü sadece başka bir teknoloji döngüsü değildir. Dijital keşfedilebilirliğin kurallarının yeniden yazılmasıdır.
Hedef kitle dinliyor ve izliyor. Makineler okuyor. Her ikisinin de sizi nerede bulacağını bildiğinden emin olalım.
Kaynak: Steven Goldstein / Amplifi Media
Haberler
Saspod, içerik üreticileri ve kayıt stüdyoları için küresel bir ortaklık programı başlattı
İngiltere merkezli önde gelen podcast üretim ve barındırma hizmeti Saspod, dünya çapındaki içerik oluşturucular, serbest çalışanlar ve kayıt stüdyolarının izleyici yönlendirmeleri yoluyla sürekli gelir elde etmelerini amaçlayan yeni ortaklık programını duyurdu.
Yayınlanma tarihi
2 gün önce=>
10 Temmuz 2025İngiltere merkezli önde gelen podcast üretim ve barındırma hizmeti Saspod, dünya çapındaki içerik oluşturucular, serbest çalışanlar ve kayıt stüdyolarının izleyici yönlendirmeleri yoluyla sürekli gelir elde etmelerini amaçlayan yeni ortaklık programını duyurdu.
Birçok içerik oluşturucu ve kayıt stüdyosunun, podcasting’i keşfetmek isteyen ancak genellikle nereden başlayacaklarını bilmeyen müşterileri ve izleyicileri var. Saspod’un Ortaklık Programı, basit ve kazançlı bir yol sunuyor:
- Tekrarlayan Komisyon Yapısı: Yönlendirilen müşteri tarafından verilen her sipariş için %15 tekrarlayan komisyon
- Yüksek Ortalama Yönlendirme Değeri: Her müşteriyi sadece bir kez kaydettirin, ardından programın ömrü boyunca aylık kazanç elde edin
- Özel Ortaklık Panosu: Yönlendirmelerinizin ne kadar harcadığını ve ne kadar kazandığınızı tam olarak görün
- Özel Yönlendirme Bağlantısı: Özel pano ve izleme bağlantısı, yönlendirme ve kazançlarda şeffaflık sağlar
Saspod CEO’su Bogdan Bratis (https://saspod.com/founder-bogdan-bratis), “Programımız, gelirlerini çeşitlendirmek isteyen içerik üreticiler, serbest çalışanlar ve kayıt stüdyoları için kazançlı bir fırsat yaratıyor. Bu çok basit: izleyicilerinizin ve müşterilerinizin zaten istediği hizmetleri önererek ek gelir elde edebilirsiniz” dedi.
Programa katılım ücretsiz ve şu anda açık. Başvurmak için, ortaklık sayfasına (http://saspod.com/affiliates-program) gidebilir veya daha fazla bilgi için affiliates@saspod.com adresine e-posta gönderebilirsiniz.
Kaynak: PodNews
Araştırma
PodGPT: Yapay zeka modeli, bilim podcast’lerinden öğrenerek soruları daha iyi yanıtlayabiliyor
Üretken yapay zekanın (AI), özellikle de büyük dil modellerinin (LLM’ler) yükselişi, veri analizi, yorumlama ve içerik üretiminde dönüştürücü bir değişime işaret ediyor. Kapsamlı metinsel veri kümeleri üzerinde eğitilen bu modeller, OpenAI’nin GPT-4’ü gibi modellerin dikkate değer bir yetenek gösterdiği bilim ve tıp gibi alanlar için derin etkileri olan, bağlamsal olarak doğru ve dilsel olarak zengin çıktılar üretme yeteneğini gösterdi.
Yayınlanma tarihi
4 gün önce=>
8 Temmuz 2025Üretken yapay zekanın (AI), özellikle de büyük dil modellerinin (LLM’ler) yükselişi, veri analizi, yorumlama ve içerik üretiminde dönüştürücü bir değişime işaret ediyor. Kapsamlı metinsel veri kümeleri üzerinde eğitilen bu modeller, OpenAI’nin GPT-4’ü gibi modellerin dikkate değer bir yetenek gösterdiği bilim ve tıp gibi alanlar için derin etkileri olan, bağlamsal olarak doğru ve dilsel olarak zengin çıktılar üretme yeteneğini gösterdi.
Ancak, bilim, teknoloji, mühendislik, matematik ve tıp (STEMM) alanlarında LLM’lerin tam potansiyeli, özellikle ses içeriği gibi geleneksel olmayan veri türlerinin entegrasyonu konusunda hala yeterince araştırılmış durumda değil.
Boston Üniversitesi’nden araştırmacılar, bilim ve tıp podcast’lerinden öğrenerek bilimsel soruları daha akıllıca anlama ve yanıtlama becerisini geliştiren PodGPT adlı yeni bir bilgisayar programı geliştirdiklerini yeni bir çalışmada duyurdu. Bu çalışma npj Biomedical Innovations dergisinde yayınlandı.
Boston Üniversitesi Chobanian & Avedisian Tıp Fakültesi tıp ve bilgisayar bilimi doçenti ve makalenin baş yazarı Vijaya B. Kolachalama, “Konuşma içeriğini entegre ederek, modelimizin konuşma dilini daha iyi anlamasını ve uygulamasını STEMM disiplinleri içindeki daha özel bağlamlara genişletmeyi amaçlıyoruz” diye açıkladı.
Kolachalama, “Bu, sadece yazılı materyaller yerine uzman röportajları ve konuşmaları gibi gerçek konuşmaları kullandığı için özeldir ve insanların gerçek hayatta bilim hakkında nasıl konuştuğunu daha iyi anlamasına yardımcı oluyor” dedi.
Kolachalama ve meslektaşları, halka açık bilim ve tıp podcast’lerinden 3.700 saatten fazla kayıt topladı ve gelişmiş yazılımlar kullanarak konuşmaları metne dönüştürdü. Ardından, bu bilgilerden öğrenmesi için bir bilgisayar modeli eğitti.
Bunun ardından, modelin performansını görmek için biyoloji, matematik ve tıp gibi konularda farklı dillerde sorular da dahil olmak üzere çeşitli testler yaptılar. Sonuçlar, STEMM sesli podcast verilerinin dahil edilmesinin, modelin doğru ve kapsamlı bilgileri anlama ve üretme yeteneğini geliştirdiğini gösterdi.
Araştırmacılara göre, bu çalışma podcast gibi ses tabanlı içeriklerin yapay zeka araçlarını eğitmek için kullanılabileceğini gösteriyor. Kolachalama, Boston Üniversitesi Bilgisayar ve Veri Bilimleri Fakültesi’nin kurucu üyesi ve Boston Üniversitesi Hariri Bilgisayar Enstitüsü’nün bir üyesi.
Kolachalama, “Bu, dersler veya röportajlar gibi her türlü ses kaydını kullanarak daha akıllı ve insan benzeri teknolojiler geliştirmek için kapı açıyor. Ayrıca, bilimi birçok dilde daha erişilebilir hale getirerek, dünyanın dört bir yanındaki insanların öğrenmesine ve bilgilenmesine yardımcı olma konusunda da umut vaat ediyor” dedi.
Araştırmacılar, bu teknolojinin bilimsel ve tıbbi bilgilere erişimi kolaylaştıracağına inanmakla kalmıyor, aynı zamanda alanlarında uzman kişilerin konuşmalarını dinlemenin, insanların sağlık ve eğitim konusunda daha bilinçli kararlar almasına yardımcı olacağına da inanıyor.
Kolachalama, “Bu, Alzheimer hastalığı, kardiyovasküler hastalıklar, bulaşıcı hastalıklar, kanser ve ruh sağlığı gibi birçok sağlık durumunun anlaşılması ve teşhis edilmesinde yardımcı olabilir. Ayrıca halk sağlığı ve gezegen sağlığı gibi alanlarda öğrenmeyi de destekleyebilir” dedi.
Kaynak: Phys.org
SEO çöküşü: Podcast yayıncılarının şu anda yapması gerekenler
Saspod, içerik üreticileri ve kayıt stüdyoları için küresel bir ortaklık programı başlattı
PodGPT: Yapay zeka modeli, bilim podcast’lerinden öğrenerek soruları daha iyi yanıtlayabiliyor
En son
- Haberler3 yıl önce
Podcast’ten para kazanmanın 12 yolu
- Haberler3 yıl önce
Spotify’dan ‘Şişedeki Çalma Listesi’
- Araştırma11 ay önce
Popüler podcast yayıncıları sektördeki en büyük zorlukları yorumluyor
- Etkinlik2 yıl önce
‘Podcast Dinliyorum’ etkinliğinin ikincisi 25 Ekim’de
- Araştırma3 yıl önce
Mart ayına Anchor, Buzzsprout ve Spreaker damgası
- Haberler3 yıl önce
Video podcast nedir?
- Haberler3 yıl önce
Podcast’leri nasıl daha hızlı dinleyebilirsiniz?
- Haberler3 yıl önce
Daniel Ek Spotify’ın büyük vizyonunu anlattı